[Talk-at] Fahrverbot für Kraftfahrzeuge ausgen. Fahrzeuge der Anrainer und ihrer Lieferanten

Stefan Tauner stefan.tauner at gmx.at
Sat May 6 20:15:49 UTC 2017


On Sat, 6 May 2017 21:21:01 +0200
Markus Straub <markus.straub.at at gmail.com> wrote:

> wie würdet ihr "Fahrverbot für Kraftfahrzeuge ausgen. Fahrzeuge der 
> Anrainer und ihrer Lieferanten" mappen? In Stammersdorf (in den 
> Weinbergen & Teilen des Wohngebiets) ist das sehr großflächig eingesetzt 
> und war unterschiedlich gemappt.
> 
> Wenn ich das richtig interpretiere dürfen im Gegensatz zu "ausgen. 
> Anrainer" hier keine Besucher zufahren.
> 
> https://www.wien.gv.at/verkehr/verkehrszeichen/vorschrift.html

Korrekt, siehe auch
http://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/Vwgh/JWT_1991180231_19911213X00/JWT_1991180231_19911213X00.html

> 
> Ich hab von meinen Vor-Mappern folgendes übernommen:
> 
> motor_vehicle=delivery
> 
> Kurz & präzise, aber findet ihr diese Varianten besser?
> 
> 1)
> motor_vehicle=private;delivery
> 
> 2)
> motor_vehicle=private
> goods=delivery
> 
> 3)
> motor_vehicle=destination
> (wobei das imho falsch ist, weil wirklich nur Bewohner mit *ihren 
> Fahrzeugen* und Lieferanten zufahren dürfen

private ist eigentlich falsch... denn das Recht kann eben *nicht* durch
den Anrainer/Besitzer der Liegenschaft vergeben werden, sondern nur vom
Gesetzgeber, aber man kann natürlich auch argumentieren, dass der
Besitzer *der Straße* das Recht vergeben kann und dass wir private
sowieso nicht streng so nutzen, wie es eigentlich beschrieben ist "Only
with permission of the owner on an individual basis."
Würde es also bei motor_vehicle=delivery belassen, da Anrainer sowieso
immer mitgemeint sind (bei delivery, customers usw) und das private
deshalb redundant wäre. 2) ist falsch, da es Lieferanten auf
Lieferwägen einschränkt... Pizza kommt aber auch oft im Kleinwagen oder
Roller :), 3) ist falsch...

-- 
Kind regards/Mit freundlichen Grüßen, Stefan Tauner



More information about the Talk-at mailing list