[Talk-at] Schreibweise der Straßennamen
Friedrich Volkmann
bsd at volki.at
Fri Feb 3 19:14:39 UTC 2017
On 03.02.2017 18:35, Borut Maricic wrote:
> Ich führe gleich die folgende Nomenklatur ein:
> Name Familienname Straße = nfs
> Davon leiten sich die zwei Schreibweisen ab:
> n-f-s bzw. n f-s
Ich würde die Abkürzung "v" statt "n" verwenden, denn der Name besteht aus
Vor- und Familienname.
Die Regel ist ganz einfach:
ohne Vorname: Maiergasse (evtl. auch: Maier-Gasse)
mit Vorname: Franz-Maier-Gasse oder Franz Maier-Gasse
Zum Vergleich: Wenn eine Straße nach einem Ort benannt ist, wird der
Straßenname meist ohne Bindestrich auseinander geschrieben (Wiener Straße),
damit man erkennen kann, ob die Straße nach dem Ort Wien oder nach Hugo
(oder Zelko...) Wiener benannt ist. Irrtümliche Zusammenschreibungen sind
aber nicht unüblich, und manche Gemeinden haben sich sogar bewusst für die
Zusammenschreibung entschieden, damit sich die Namen leichter auf den
Straßentafeln ausgehen ("Mariazellerstr." ist kürzer als "Mariazeller Str.").
Der Duden-Verlag hat seit der Rechtschreibreform 1996 nicht mehr das Monopol
über die Regeln der deutschen Sprache, und für Österreich hatte das
Österreichische Wörterbuch sowieso schon immer Priorität. In dessen 35.
Auflage) steht:
--- Zitat Anfang ---
3.4.2 Straßennamen und geographische Namen
3.4.2.1 Einteilige Namen werden in der Regel mit dem Grundwort
zusammengeschrieben, zusammengesetzte (mehrgliedrige) jedoch getrennt, wobei
die einzelnen Wörter durch Bindestriche verbunden sind. Diese Regelung wird
örtlich verschieden gehandhabt. In Wien z.B. steht in mehrteiligen Namen ein
Bindestrich nur zwischen dem Grundwort und dem unmittelbar vorhergehenden
Wort (Namen). Immer gesetzt muss der Bindestrich allerdings werden, wenn er
Bestandteil des Namens ist, z.B. in Ebner-Eschenbach-Allee [...]
[Beispiele für] Getrenntschreibung:
Theodor-Körner-Straße (in Wien: Theodor Körner-Gasse);
Abraham-a-Sancta-Clara-Gasse (in Wien: Abaraham a Sancta Clara-Gasse).
--- Zitat Ende ---
Das Problem mit der "Theodor Körner-Gasse" ist, dass der Bindestrich stärker
bindet (auch visuell) als das Leerzeichen, und dadurch sieht es aus, als
wäre Theodor der Vorname der Körner-Gasse. Tatsächlich ist Theodor aber der
Vorname von Körner. "Gasse" ist das Grundwort, "Theodor Körner" das
zusammengesetzte Bestimmungswort. Der Bindestrich zwischen Theodor und
Körner hebt die Bindung, verändert jedoch auch das Bestimmungswort. D.h.
beide Schreibweisen haben jeweils einen Nachteil.
Im Zweifelsfall sollte man den Namen so taggen, wie er auf den Straßentafeln
steht (abgekürzte Vornamen aber ausschreiben!), außer wenn dort ein
offensichtlicher Irrtum passiert ist (kommt vor). Wenn verschiedene
Schreibweisen üblich sind, kann man die andere(n) in alt_name=* setzen.
In den Lehrbüchern noch nicht erwähnt ist, dass die Werbebranche mit ihren
Deppenleerzeichen schon die Behörden angesteckt hat, und so kommen amtliche
Autobahn- und Landesstraßennamen wie "Süd Autobahn". Da diese Namen aber auf
keinen Straßentafeln stehen, sondern nur im Gesetz, gehören in OSM die
üblichen Schreibweisen (Südautobahn) in name=* und die amtlichen
Falschschreibungen höchstens in official_name=*. Und im Fall von
Landesstraßen gehören diese Tags nur auf die Routenrelationen, denn auf die
Ways direkt kommen die Gemeinde-Straßennamen.
--
Friedrich K. Volkmann http://www.volki.at/
Adr.: Davidgasse 76-80/14/10, 1100 Wien, Austria
More information about the Talk-at
mailing list