[Talk-at] Trafiken

Stefan Tauner stefan.tauner at gmx.at
Mon Dec 21 18:59:48 UTC 2020


On Mon, 21 Dec 2020 18:21:46 +0100
Florian Kratochwil <florian at kratochwil.at> wrote:

> Ich bin mir nicht sicher, wie man Trafiken richtig einträgt. Es gibt 
> shop=kiosk und shop=tobacco und shop=newsagent. Bei einer kurzen 
> overpass-Recherche habe ich gesehen, das alle drei in Wien für Trafiken 
> verwendet werden.
> --> Frage 1: Sind Trafiken so unterschiedlich, dass die verschiedenen   
> Tags gerechtfertigt sind?

Dazu müsste man sich die konkreten Beispiele ansehen. Meine Vermutung
wäre wohl eher nein.

> --> Frage 2: Wenn nein, welcher wäre denn der passendste Tag? (Mein   
> Favorit: kiosk, knapp gefolgt von tobacco).

Finde auch kiosk am besten. tobacco oder news ist dann immer eine
subjektive Geschichte, wenn beides dort zu bekommen ist. Ich war noch
nie in einer Trafik Tabak kaufen ... ;)

> Ist ihr Name "Trafik" (oder "Tabak Tafik") oder haben Trafiken in 
> Österreich üblicherweise keine Namen? Ich finde "Trafik" redundant, weil 
> kiosk eh schon Trafik bedeutet. Gibt es andere 
> shop=kiosk/tobacco/newsagent, die keine Trafiken sind?

Mich hat diese Frage auch schon beschäftigt. Ich hab name=Trafik schon
öfters aus diesem Grund entfernt (wenn ich die Location kenne und es
selbst einzeichnen hätte können, aber *eigentlich* bin ich der Meinung,
dass das in Österreich nirgendwo sinnvoll ist). Es wird aber sehr,
sehr, sehr häufig getaggt. Die Frage ist wieso? Ist das weil die Leute
der Meinung sind, dass dies den Kriterien des name-Tags entspricht oder
weil sie sich darum überhaupt nicht kümmern und name-Tags sonst auch
für irgendwelche Beschreibungen missbrauchen. Ich entferne "regelmäßig"
andere name misuses (z.B. "Aussicht" von tourism=viewpoint, oder
"Quelle" von natural=spring) und mir geht das am Keks. Die Frage ist
halt, ob es bei Trafiken einen Konsens der erfahrenen Mapper gibt.

> Ein kurzer Check mittels overpass zeigt, dass es in Österreich viele 
> shop=kiosk ohne Namen, aber ebenso viele mit Namen "Trafik" oder "Tabak 
> Trafik" gibt. Außerdem gibt es einige mit "Trafik Vorname Nachname (des 
> Betreibers, Anm.)" gibt.
> 
> Der Vorname Nachname des Trafikanten / der Trafikantin gehört meiner 
> Meinung nach in operator.

Grundsätzlich auf jeden Fall. Allerdings könnte die Trafik durchaus als
solche bekannt sein und das als Eigenname verwenden.

> "Trafik" könnte auch brand sein, weil der Schriftzug und das Logo, die 
> sind ja in Ö einheitlich.

Darüber habe ich noch nie nachgedacht, aber das klingt recht vernünftig
auf den ersten Blick auf die Definition:
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:brand

> --> Frage 3: Haben Sie einen Namen und wenn ja welchen?

Manche vmtl. schon, aber sicher nie "Trafik".

> --> Frage 4: Ist "Trafik" oder "Tabak Trafik" als brand passend?  

Lt. Wikipedia heißt's *eigentlich* Tabaktrafik, aber ohne nähere
Angabe. Das wäre für mich eine Alternative zu Trafik. Tabak Trafik ist
zwar oft der Schriftzug aber eigentlich falsch geschrieben.

> Hintergrund, wie ich auf diese Frage komme? Streetcomplete fragt mich 
> immer, wie eine Trafik heißt, und ich trau es mir nicht ausfüllen.

Grrrrr. ;)

-- 
Kind regards/Mit freundlichen Grüßen, Stefan Tauner



More information about the Talk-at mailing list