[Talk-at] Haltestellendaten Steiermark

Andreas Uller a.uller at gmx.at
Tue Dec 3 13:04:44 UTC 2013


>> http://www.openstreetmap.org/node/1487738866: Although this stop is
>> geographically still in the city of Graz, this stop is in Fölling for
>> everything related to public transport (most important for tariffs, but
>> also for a unique name ...).
>> http://www.openstreetmap.org/node/1801654560[http://www.openstreetmap.org/node/1801654560]: This stop is closer to the
>> node called "Fölling" in OSM than the above stop, however it is in
>> "Prellerberg" (there is not even a place in OSM with that name).
>
>Also, das Beispiel mit Fölling ist nicht ganz gut gewählt, weil es neben
>dem kleinen Fölling in Weinitzen auch noch das etwas größere Fölling bei
>Mariatrost gibt (welches aber bis gerade eben in OSM gefehlt hat). Auf
>dieses 2. Fölling beziehen sich aber die Verbundlinie-Daten (siehe:
>"Fölling bei Graz").

Richtig, aber es gibt keinen (für einen Algorithmus) nachvollziehbaren Grund, warum diese Haltestelle in Fölling, eine andere aber in Graz sein sollte.

>> http://www.openstreetmap.org/node/1735061993[http://www.openstreetmap.org/node/1735061993]: This stop is named after
>> the community it is in: Rettenegg, BUT:
>> http://www.openstreetmap.org/node/1735061989[http://www.openstreetmap.org/node/1735061989]: This is the platform for
>> the other direction, which of course has the same name, but is
>> geographically already beyond the border in the next community (Sankt
>> Jakob im Walde).
>
>Die Rohdaten enthalten hier nur "Rettenegg (Stmk)". Das vollständige is_in
>hast du dir daraus zusammengebastelt, oder? Hier ist das Problem, das ich
>darin sehe: Es gibt dort nur eine Ortschaft namens "Rettenegg"
>(http://www.openstreetmap.org/node/240078095[http://www.openstreetmap.org/node/240078095], zugleich Gemeinde
>Rettenegg). So etwas wie "Rettenegg,Sankt Jakob im Walde,…" gibt es nicht,
>die is_in-Information der 2. Haltestelle ist also schlicht falsch.

Richtig, da habe ich in Anlehnung an bereits vorhandene is_in-Tags den ganzen Schwanz mit Gemeinde,Bezirk,... angehängt. Den sollte man wohl weglassen.

>> One could of course state, that the bus stops should be renamed, but
>> since that is not within our scope, I still think, the is_in-tag is
>> required for identificaiton of the bus stops.
>
>Ich bin nicht überzeugt, dass is_in das richtige Tag hierfür ist. Denn:
>is_in gibt die geographische Zugehörigkeit eines Objekts an (“The is_in
>tag is used to index where a place or feature is.”). Zum Beispiel, um
>sicher anzugeben, dass ein Berggipfel in Land A ist, ohne dass die Grenze
>zwischen Land A und Land B genauer bekannt ist.
>
>Ich denke, dass das was bei diesem Import als "Ort" angegeben ist, nicht
>viel mit "echten" Orten gemein hat. (Du sagst ja selbst, dass diese "Orte"
>nur im ÖPNV-Kontext relevant sind). Es sind wohl eher einfach
>Tarifzonen-Unterteilungen. Wenn ich also beispielsweise von einer
>Haltestelle abfahre, die als "Ort" Fölling hat, kann ich mit einem
>1-Zonen-Ticket sowohl nach Graz (Zone 101) als auch in die Zone 203
>fahren. Das erklärt auch, wieso einige Haltestellen in der Ragnitz noch
>als "Ort" Graz haben.

Danke, dieser Absatz fasst das Problem ziemlich gut zusammen.
>
>Dafür das is_in-Tag zu missbrauchen, finde ich nicht gut. Ich würde eher
>vorschlagen, ein eigenes Tag dafür zu finden (vielleicht gibt es ja schon
>etwas). Wenn man möchte, könnte man dann auch noch für den vollständigen
>Namen der Haltestellen ein alt_name="<Ort> <HST-Name>" hinzufügen.

alt_name wäre eigentlich ganz gut, den Ort könnte man dann - falls irgendwann benötigt - elektronisch immer noch gut heraus filtern (alt_name minus name).

Danke für deine Kommentare,
Andreas




More information about the Talk-at mailing list