[Talk-at] Stop area groups

Kevin Kofler kevin.kofler at chello.at
Sat Jan 4 02:04:36 UTC 2020


Hallo,

(There is an English version below the German.)

Mir ist aufgefallen, daß in letzter Zeit in Wien immer mehr "stop_area"s in 
mehrere Teile aufgespalten und in "stop_area_group"s zusammengefaßt wurden. 
Z.B. gibt es jetzt nicht mehr eine stop_area mit name="Matzleinsdorfer 
Platz", sondern jeweils:
* eine mit name="Matzleinsdorfer Platz (S-Bahn)"
* eine mit name="Matzleinsdorfer Platz (tram)"
* eine mit name="Matzleinsdorfer Platz (bus)"
* sowie eine stop_area_group mit name="Matzleinsdorfer Platz"

Diese Suffixe ("(S-Bahn)" usw.) existieren offiziell nicht. Ist es wirklich 
sinnvoll, die Haltestellen so aufzuteilen? Oder wäre es nicht besser, eine 
einzige stop_area mit dem offiziellen Namen "Matzleinsdorfer Platz" zu 
haben? Es ist ja alles eigentlich eine Haltestelle.

Für mich ergibt stop_area_group nur dann Sinn, wenn die Teilhaltestellen 
tatsächlich unterschiedliche Namen haben (z.B. "Hauptbahnhof" vs. 
"Südtiroler Platz – Hauptbahnhof" vs. "Hauptbahnhof Ost" vs. "Hauptbahnhof 
Süd", bzw. "Volkstheater" vs. "Ring, Volkstheater").

Die künstlichen Suffixes sind oft nicht einmal konsistent (z.B. "(U-Bahn 1)" 
vs. "U1"), bzw. enthalten englische Beschreibungen wie "Railway Station" 
oder "(north bus)".

Ich würde gerne diese "stop_area"s wieder vereinen (1 Name = 1 stop_area, 
keine künstlichen Suffixes). Was meint ihr?

Since I am also going to point international committers to this thread, here 
is an English version:

I have noticed that, recently, in Vienna, more and more "stop_area"s have 
been split into multiple parts and grouped together in "stop_area_group"s. 
E.g., there is no longer one single stop_area with name="Matzleinsdorfer 
Platz", but respectively:
* one with name="Matzleinsdorfer Platz (S-Bahn)"
* one with name="Matzleinsdorfer Platz (tram)"
* one with name="Matzleinsdorfer Platz (bus)"
* plus one stop_area_group with name="Matzleinsdorfer Platz"

Those suffixes ("(S-Bahn)" etc.) do not exist officially. Does it really 
make sense to split the stops that way? Or would it not make more sense to 
have one single stop_area with the official name "Matzleinsdorfer Platz"? In 
fact, it is actually just one stop.

To me, stop_area_group makes sense only when the stop parts actually have 
different names (e.g., "Hauptbahnhof" vs. "Südtiroler Platz – Hauptbahnhof" 
vs. "Hauptbahnhof Ost" vs. "Hauptbahnhof Süd", resp. "Volkstheater" vs. 
"Ring, Volkstheater").

The artificial suffixes are often not even consistent (e.g. "(U-Bahn 1)" vs. 
"U1"), or they contain English descriptions such as "Railway Station" or 
"(north bus)".

I would like to reunite those "stop_area"s (1 name = 1 stop_area, no 
artificial suffixes). What do you think?

        Kevin Kofler




More information about the Talk-at mailing list