[Talk-at] zweisprachige Ortsnamen/Tafeln

Richard ricoz.osm at gmail.com
Mon Nov 19 19:25:29 UTC 2018


On Mon, Nov 19, 2018 at 03:37:55AM +0100, Kevin Kofler wrote:
> Martin Brunner wrote:
> 
> > Kevin Kofler schrieb:
> >> Steht das jeweils auch mehrsprachig auf dem Ortsschild?
> > 
> > Ja, wie geschrieben.
> > 
> > Aber hier ist der Beweis:
> > https://img.picload.org/image/dcoiopod/zweisprachige_ortstafel_sopron.png
> 
> Dann bin ich auch dafür, daß das in die OSM auch so hineinkommt. Aber wie 
> bereits besprochen, können wir das nicht hier auf talk-at entscheiden.
> 
> > Das Name ist daher sicher nicht "old", weil sogar extra beschildert, und
> > deutsch als Minderheitensprache anerkannt.
> 
> Da gebe ich dir recht. (Nur warum verwendet hier in Österreich keiner mehr 
> den deutschen Namen?)

der Deutsche Sprachraum ist nicht einheitlich und name:de deshalb oft auch 
nicht adäquat. Im Einzelfall müsste man z.B. de_HU,de_AT,de_CH,de_BY,de_IT 
o.Ä. verwenden.

Richard



More information about the Talk-at mailing list