[Talk-at] Korrekter Import/Export österreichischer Adressen

ogd osm ogd.osm at gmail.com
Tue Sep 3 17:30:41 UTC 2013


Hallo!

Ich evaluiere derzeit OGD-Imports für nö. Schulen und Kindergärten und
befasse mich deshalb gerade mit den Adressen der POIs.

Natürlich möchte ich die Adressen korrekt importieren und so abzuspeichern,
dass diese auch wieder korrekt exportiert werden können. Mir ist bewusst,
dass OSM keine Gelben Seiten oder Telefonbuch ist, jedoch macht, meiner
Meinung nach, eine standardisierte Verspeicherung österreichischer Adressen
durchaus Sinn.



Folgende Infos konnte ich bis jetzt zusammentragen:

Beschreibung auf der post.at Hompage:

Datei PLZ-Bestimmungsort September 2013.xls:
http://www.post.at/downloads/PLZ_Verzeichnis_SEP13.xls

Spalte GEMNAM: Der mit der PLZ assoziierte Gemeindename

Spalte Ortschaft: meinst eine Katastralgemeinde bzw. ähnliches



Es gibt 2 Styles für eine korrekte Anschrift (siehe
http://www.post.at/downloads/Druckfreigabe_1550_13_Adressieren_2013_comment.pdf

Variante mit Ortnamen:

Kindergarten Weidling

Janschkygasse 6

3400 Weidling



Variante mit Bestimmungsort und Ortsnamen:

Kindergarten Weidling

Janschkygasse 6

Weidling

3400 Klosterneuburg



Gebräuchlich ist zwar die erste Variante mit Ortsnamen, offiziell nur wenn
innerhalb des PLZ-Gebietes ein Straßenname mehrmals vorkommt.



Ein anderer Import hat/hätte folgende Tags benutzt (
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Austria/Import_Adressen_S%C3%BCdsteiermark):


Straße: addr:street bei realer Straße; addr:hamlet bei Ortsnamen

Hausnummer: addr:housenumber

PLZ: addr:postcode

Ort: addr:city => "Zustellort"

Land: statisch addr:country=AT



Ich würde z.B. die Adresse des Kindergartens Weidling so verspeichern, dass
beide Varianten herausgenerierbar wären:

addr:street=Janschkygasse

addr:housenumber=6

addr:postcode=3400

addr:hamlet=Weidling

addr:city =Klosterneuburg

addr:country=AT



Anmerkungen:

* addr:hamlet könnte in diesem Bsp. natürlich auch durch addr:suburb
ersetzt werden, was hier vielleicht sogar korrekter wäre, somit müsste man
die Entscheidung aber z.B. von der Gemeindegröße anhängig machen.

* addr:place wäre zumindest jetzt, laut De-Wiki, auch eine (zusätzliche?)
Möglichkeit, wurde aber schon mal diskutiert (siehe Thread
http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-at/2013-July/005825.html) und
zwar eher ablehnend.

* Ein Nachteil ist natürlich, dass addr:city dann immer den Gemeindenamen
der PLZ beinhalten sollte, was nicht immer geläufig ist.



Ich bitte um Meinungen/Verbesserungsvorschläge/Alternativen! Kann sich die
Community auf einen AT-Standard bzw. AT-Richtlinie einigen? Einen
Wiki-Eintrag dazu konnte ich nicht finden.

lG,

Michael
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-at/attachments/20130903/3dee4771/attachment.html>


More information about the Talk-at mailing list